Anime çevirmenliğine uygun olmak için yüksek seviyede İngilizce bilmenin yanında Türkçe noktalama bilgisi ve yazım kurallarını da bilmek önemli. Buna uygun olduğunu düşünüyorsan başvurabilirsin.
Redaktör
Redaktörlerde aradığımız kriterler üst seviye bir Türkçe bilgisi ve noktalama işaretleri bilgisi. Eğer bu kriterlere sahipseniz aşağıdaki butondan başvurabilirsiniz.
Kalite Kontrol
Kalite kontrolcülerin görevi bölümler encodera ulaşmadan önce .ass ve mkv dosyasıyla bölümü izleyip çevirideki dizgi, karaoke, font gibi ögelerin kalitesini kontrol edip bildirmektir. Eğer böyle bir işle ilgileniyorsan başvurabilirsin.
Gazeteci
Gazeteci olmak için günlük olarak anime haberlerini takip edip bunları düzgün bir Türkçe bilgisiyle elden geçirip discord sunucumuzdaki insanları bilgilendirmek/haberdar etmektir. Eğer Türkçen iyiyse ve gazeteci olmak istersen başvurabilirsin.